Puede que les suene la melodía, ya que, de hecho ha sido cantanda en multitud de películas estadounidenses, las cuales estan ambientadas en Fin de Año. Les estoy hablando del "Auld Lang Syne".
La letra es del escritor escoces Robert Burns, y versa sobre aquellos viejos tiempos y de esos amigos que se han ido fisicamente, pero que a pesar del tiempo trascurrido, permanecen en nuestro corazón. Por eso se solía utilizar en momentos solemnes, como aquellos en que alguien se despide, se inicia o acaba un viaje largo en el tiempo, un funeral, etc. La tradición ha querido que cada año en los países de habla inglesa se canten estos bellos versos con una clásica melodía escocesa que, ya de por si sola nos hace recordar aquellos viejos tiempos...
Traducción española de los versos originales
¿Deberían olvidarse las viejas amistades
y nunca recordarse?
¿Deberían olvidarse las viejas amistades
y los viejos tiempos?
y nunca recordarse?
¿Deberían olvidarse las viejas amistades
y los viejos tiempos?
- CORO:
- Por los viejos tiempos, amigo mío,
por los viejos tiempos:
tomaremos una copa de cordialidad
por los viejos tiempos.
Los dos hemos correteado por las laderas
y recogido las hermosas margaritas,
pero hemos errado mucho con los pies doloridos
desde los viejos tiempos.
y recogido las hermosas margaritas,
pero hemos errado mucho con los pies doloridos
desde los viejos tiempos.
- CORO:
- Los dos hemos vadeado la corriente
desde el mediodía hasta la cena,
pero anchos mares han rugido entre nosotros
desde los viejos tiempos.
Y he aquí una mano, mi fiel amigo,
y danos una de tus manos,
y ¡echemos un cordial trago de cerveza
por los viejos tiempos!.
y danos una de tus manos,
y ¡echemos un cordial trago de cerveza
por los viejos tiempos!.
Auld Lang Syne
No hay comentarios:
Publicar un comentario